שמואל א 18 : 15 [ MHB ]
שמואל א 18 : 15 [ BHS ]
18:15. וַיַּרְא שָׁאוּל אֲשֶׁר־הוּא מַשְׂכִּיל מְאֹד וַיָּגָר מִפָּנָיו ׃
שמואל א 18 : 15 [ ALEP ]
18:15. טו וירא שאול אשר הוא משכיל מאד ויגר מפניו
שמואל א 18 : 15 [ WLC ]
18:15. וַיַּרְא שָׁאוּל אֲשֶׁר־הוּא מַשְׂכִּיל מְאֹד וַיָּגָר מִפָּנָיו׃
שמואל א 18 : 15 [ MHOT ]
18:15. ‏וַיַּ֣רְא שָׁא֔וּל אֲשֶׁר־ה֖וּא מַשְׂכִּ֣יל מְאֹ֑ד וַיָּ֖גָר מִפָּנָֽיו׃
שמואל א 18 : 15 [ NET ]
18:15. When Saul saw how very successful he was, he was afraid of him.
שמואל א 18 : 15 [ NLT ]
18:15. When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
שמואל א 18 : 15 [ ASV ]
18:15. And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
שמואל א 18 : 15 [ ESV ]
18:15. And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
שמואל א 18 : 15 [ KJV ]
18:15. Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
שמואל א 18 : 15 [ RSV ]
18:15. And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
שמואל א 18 : 15 [ RV ]
18:15. And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
שמואל א 18 : 15 [ YLT ]
18:15. and Saul seeth that he is acting very wisely, and is afraid of him,
שמואל א 18 : 15 [ ERVEN ]
18:15. Saul saw how successful David was and became even more afraid of him.
שמואל א 18 : 15 [ WEB ]
18:15. When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
שמואל א 18 : 15 [ KJVP ]
18:15. Wherefore when Saul H7586 saw H7200 that H834 he H1931 behaved himself very wisely H7919 H3966 , he was afraid H1481 of H4480 H6440 him.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP